OBRA

    Recortes, fragmentos, universos

    Casa Tapiada

    Línea-Hilo-Surco-Tejido

    Retablo

    Obstinada memoria

    Ciudades sumergidas

    Libros de artista





Noticias

Sobre mí


Contacto


︎


︎︎︎

“En mis proyectos artísticos utilizo el grabado calcográfico y la estampación en papel generalmente intervenido con otros materiales”

María Bravo



LÍNEA-HILO-SURCO-TEJIDO. Proyecto en marcha


El gesto



El enigma



El tiempo





Línea-Hilo-Surco-Tejido reflexiona sobre algunos paralelismos entre el proceso creativo del grabado calcográfico y el tejido manual. En ambos procesos hay una gestualidad y cualidad táctil que remiten a lo primitivo, la incisión sobre la plancha o la coreografía de los dedos y los hilos. Hay, en el tejer, un tiempo “extasiado” –en palabras de Teresa Lanceta– así como hay una mirada ensimismada y atenta en el hacer de la grabadora inclinada sobre su plancha. También el misterio y la espera acompañan a ambas hasta contemplar su obra plena y extensa, bien desprendida de su telar, o sobre el tórculo, en el papel estampado. Grabadora y tejedora se reconocen en un largo proceso de expectación y deseo hasta que el ácido ha mordido el metal o los hilos se han cruzado, y los errores perduran.

Línea–Hilo–Surco–Tejido es un proyecto de gráfica expandida, cuyas obras –aguafuerte, aguatinta o linograbado–, forman también un tejido virtual donde se entrecruzan distintas líneas de trabajo que nombro como: El gesto, El enigma, El tiempo y El tacto (pendiente de actualizar las obras)
––––


Line–Thread–Furrow–Fabric reflects on the parallels between the creative processes of intaglio printmaking and hand weaving. In both practices, there is a gestural and tactile quality that evokes something primitive: the incision of the burin on the plate, the choreography of fingers and threads. In weaving, there is an “ecstatic time”—as Teresa Lanceta writes—just as there is an absorbed and attentive gaze in the printmaker bent over her plate. Mystery and waiting accompany both until they can contemplate their work fully revealed, either released from the loom or pulled from the press onto paper. Printmaker and weaver recognize themselves in a long process of expectation and desire, until the acid has bitten the metal or the threads have crossed—and the traces of error endure.

Line–Thread–Furrow–Fabric is a project of expanded printmaking, where the works—etchings, aquatints, and linocuts—also form a virtual fabric interlacing different lines of inquiry that I refer to as Gesture, Enigma, Time, and Touch (to be updated).


María Bravo


© María Bravo   bravomar25@gmail.com